CoLang 2018, June 18-29, University of Florida

I taught 3 workshops at CoLang 2018 at the University of Florida in Gainesville:

1. How to Manage your Materials and Data for a Language Archive with Vera Ferreira, J. Ryan Sullivant, and Alicia Niwagaba in Week 1. This was a brand new course that we presented for the first time at CoLang. This work was supported by a grant from the National Science Foundation, BCS-1653380. Slides and video tutorials from this workshop are archived in AILLA here.

Short description: This course will teach students about the management, organization, and curation that they can do during and after their data collection to prepare their language materials (both born-digital and analog) for deposit into a language archive. Selected discussion themes include the following: Strategies for managing both born-digital and analog data (incl., the importance of collecting metadata simultaneously with the data, and file-naming strategies for encoding metadata); Who would use my collection, and how? (Expected users: language communities, academic researchers versus less expected users: genealogists, historians, artists, musicians, the curious public); What archives can and cannot do for you (e.g., digital preservation versus digital presentation; which kinds of files are suitable for archiving); Making collection guides and finding aids (incl., the importance of collection guides using examples from physical and digital archives; what to include when creating collection guides); and Strategies for managing access to sensitive data (incl., access restriction techniques at various language archives and managing access in perpetuity).

2. Community Language Archives with Susan Gehr in Week 2. This was the 3rd time that Susan G. & I co-taught this course at CoLang; we co-taught it with Shannon Bischoff in 2014 at the University of Texas – Arlington and without Shannon in 2016 at the University of Alaska – Fairbanks.

Short description: In this workshop, students will develop an understanding of archival best practices as they apply to the creation and maintenance of Community Language Archives. Topics that will be addressed include the following: different types and functions of archives (including physical and online digital archives); how to do archival research (including the use of online catalogs and finding aids, navigation of online digital archives); types of language materials that should be put into archives (including copyright, intellectual and cultural property, how to care for physical artifacts and digital files); why, when, and how to donate language materials to an archive (including organization of materials and metadata, costs, policies of archives, and the human element); and when access restrictions might need to be applied to materials in an archive. We will briefly touch on how to start a community language archive (physical vs. virtual, partnering with a larger archive, necessary resources, e.g. human, physical, technological, fiscal), but this will not be a major focus of the class. No archives experience or knowledge is required. The course will be of interest to those wanting an introduction to language archives and those wishing to learn how to better manage language and heritage resources, such as language researchers, teachers and interested community members. The course will also be of interest to individuals that wish to preserve resources in their possession.

3. Navigating Consent, Rights, and Intellectual Property all by myself in Week 2. This was the 2nd time I’ve taught this course at CoLang (I debuted it in 2016 at UAF), and it is my absolute favorite course to teach thus far.

Short description:  This course is intended for anyone of any level who wants to have a better understanding of issues of informed consent, copyright, intellectual property, traditional or cultural knowledge, and attribution, as well as implications of these issues for language documentation and data collection, language maintenance and revitalization, research, and scholarship. The class will be organized into a combination of lecture and open discussion about the above named concepts, as well as the concepts of open versus public access, fair use, public domain, terms and conditions of use, access embargoes, access restrictions, access protocols, attribution, etc., and how these concepts interact. To contextualize the class content, we will explore various online, digital language archives and other on-line intellectual property resources to provide exposure to processes and legislature that control access and articulate rights and property.  

Top Photo: Classroom building, University of Florida) by Steven Martin (Flickr),CC-BY-NC-ND 2.0

AILLA Events in Ecuador, May-June 2018

I conducted 3 AILLA events in Ecuador in late May & early June in conjunction with Amazonicas 7.

  1. Presentation on the Importance of Archiving Language Documentation Data at the International Conference on Amazonian Languages in Baños de Agua Santa, May 30, 6pm.
  2. AILLA Archive-a-thon on Day 1 of the Linguistics Summer School in Quito, half-day event on Monday, June 4, 8:30am to noon.
  3. A general presentation about AILLA at the Escuela de Ciencias Históricas de la Pontificia Universidad Católica de Ecuador, also on Monday, June 4 at 4:00pm.




Photo of the church Nuestra Señora del Rosario de Agua Santa in Beños de Agua Santa, Ecuador
Photo Nuestra Señora del Rosario de Agua Santa, Baños, Ecuador by Rinaldo Wurglitsch, CC BY 2.0

Top photo: quito-ecuador-view-of-the-city-2170520 by jerzykwpodrozy, CC0.